Dicitencello vuje (con traduzione del testo in italiano)

Condividilo con i tuoi amici!

Titolo canzone: Dicitencello vuje
Musica: Rodolfo Falvo
Testo: Enzo Fusco
Anno: 1930
Cantata da: Vittorio Parisi, Gennaro Pasquariello, Roberto Murolo, Dean Martin (in inglese), Alan Sorrenti, Renzo Arbore, Ivana Spagna, Sal Da Vinci, Mario Trevi, Mariella Nava, Mina, Gigi Finizio, Claudio Villa (e tantissimi altri…)

Testo del brano:
Dicitencello
a ‘sta cumpagna vosta
ch’aggio perduto ‘o suonno
e ‘a fantasia.

Ch’ ‘a penzo sempe,
ch’ è tutt”a vita mia.
I’ nce ‘o vvulesse dicere,
ma nun ce ‘o ssaccio dì­.

‘A voglio bene
‘A voglio bene assaje.
Dicitencello vuje
ca nun mm’ ‘a scordo maje.

E’ na passione
cchiù forte ‘e na catena,
ca mme turmenta ll’anema
e nun mme fa campà.

Dicitencello
ch’ è na rosa ‘e maggio,
ch’ è assaje cchiù bella
‘e na jurnata ‘e sole.

Da ‘a vocca soja,
cchiù fresca d”e vviole,
i già vulesse sèntere
ch’è ‘nnammurata ‘e me.

‘A voglio bene.
‘A voglio bene assaje.
Dicitencello vuje
ca nun mm’ ‘a scordo maje.

È na passione
cchiù forte ‘e na catena,
ca mme turmenta ll’anema
e nun mme fa campà.

Na lacrema lucente
v’è caduta,
dice­teme nu poco:
a che penzate?

Cu st’ uocchie doce,
vuje sola mme guardate.
Levammoce ‘sta maschera,
dicimmo ‘a verità.

Te voglio bene.
Te voglio bene assaje.
Si’ tu chesta catena
ca nun se spezza maje.

Suonno gentile,
suspiro mio carnale,
te cerco comm ‘a ll’aria,
te voglio pe’ campà.

Te voglio pe’ campà!

Traduzione in italiano:
Diteglielo
a questa vostra amica
che ho perduto il sonno
e la fantasia.

Che la penso sempre,
che è tutta la mia vita.
Io glielo vorrei dire,
ma non glielo so dire.

Le voglio bene.
Le voglio bene assai.
Diteglielo voi
che non la dimentico mai.

È una passione,
più forte di una catena,
che mi tormenta l’anima
e non mi fa vivere.

Diteglielo
che è una rosa di maggio,
che è molto più bella
di una giornata di sole.

Dalla sua bocca,
più fresca delle viole,
io già vorrei udire
che è innamorata di me.

Le voglio bene.
Le voglio bene assai.
Diteglielo voi
che non la dimentico mai.

È una passione,
più forte di una catena,
che mi tormenta l’anima
e non mi fa vivere.

Una lacrima lucente
vi è caduta,
ditemi un poco:
a cosa pensate?

Con questi occhi dolci,
voi solo mi guardate.
Togliamoci questa maschera,
diciamo la verità.

Ti voglio bene.
Ti voglio bene assai.
Sei tu questa catena
che non si spezza mai.

Sogno gentile,
sospiro mio carnale,
ti cerco come l’aria,
ti voglio per vivere.

Ti voglio per vivere!

Per ascoltare la pronuncia del testo, frase dopo frase, clicca qui e successivamente, come spiegato, clicca su ogni frase e sentirete il testo.

Dicitencello vuje cantata da Sal Da Vinci
[yt]UXOQwSFWq5c[/yt]

Dicitencello vuje cantata da Claudio Villa a Rai 1
[yt]E70av_kuDbI[/yt]

Dicitencello vuje cantata da Mario Trevi
[yt]hjmZyJ7ng2k&NR=1[/yt]

Dicitencello vuje cantata da Gigi Finizio
[yt]L4jqWDKZBgA[/yt]

Dicitencello vuje cantata da Mina
[yt]QJUzZ48ne3g[/yt]


Condividilo con i tuoi amici!

Questo articolo ha 3 commenti

  1. Antonio

    Nella lista degli interpreti, io metterei anche la versione di Amália Rodrigues con Murolo, perché è così bella. La voce di Amalia è quella degli ultimi anni di vita, non è perfetta, però proprio per questo è tanto più toccante e commovente.

  2. Anniita

    In napoletano stupenda come canzone ma la traduzione italiana distrugge un capolavoro di Giggi Finizio nata napoletana deve morire napoletana…

  3. Gloria

    Ciao Anniita, sono d’accordo con te. Una canzone napoletana tradotta in italiano non ha lo stesso valore 😉

Lascia un commento